湖泊叫什么?

|
|
太湖 |
湖泊都有些什么樣的名稱(chēng)呢?
湖泊的稱(chēng)謂:
英文 Lake
法文 lac
德文 See m.-n
俄文 Ozepo
都比較的簡(jiǎn)單、單一。
然而,在我國(guó),湖泊的稱(chēng)謂卻是多種多樣的,在不同的地區(qū)湖泊的名字可是大不一樣:
湖(太湖、杭州西湖) 泊(羅布泊、梁山泊)
池(滇池、阜康天池) 蕩(元蕩、黃天蕩)
淀(白洋淀) 漾(麻漾、金魚(yú)漾)
氿(東氿、西氿) 泡(月亮泡、查干泡)
海(洱海、草海、居延海) 錯(cuò)(納木錯(cuò)、羊卓雍錯(cuò))
諾爾(查哈諾爾、騰格爾諾爾) 茶卡(伊布茶卡、扎布耶茶卡)
淖(察汗淖、九連城淖) 洼(團(tuán)泊洼、文安洼)
潭(日月潭、商秧潭) 海子(鹽海子、堿海子)
庫(kù)勒(阿克蘇庫(kù)勒、硝爾庫(kù)勒) 塘(官塘、大葦塘)
浣(庫(kù)水浣)
朋友,你能想象到湖泊有這么多的稱(chēng)謂嗎?然而,不管它俗稱(chēng)叫什么,這些都只是他的小名,在學(xué)術(shù)上我們都叫它“湖泊”。

|

|
|
|
羅布湖 |
滇池 |
湖泊稱(chēng)謂,中華民族燦爛的文化內(nèi)涵的反映。
湖泊的這些稱(chēng)謂,有著明顯的地域分布特征,它反映了不同民族與語(yǔ)言的特色。漢族稱(chēng)之為湖;藏族稱(chēng)之為錯(cuò)或茶卡;蒙族稱(chēng)之為諾爾;滿族稱(chēng)之為泡子;白族稱(chēng)之為海。而漢民族又因地區(qū)和地方語(yǔ)言不同,對(duì)湖泊又不同的稱(chēng)謂。江蘇、浙江和上海人稱(chēng)之為蕩、氿、漾;山東人稱(chēng)之為泊,河北人稱(chēng)之為淀,四川人稱(chēng)之為海子。你看,平平常常的一個(gè)名字,包含了多么豐富的民族文化的內(nèi)涵呀。

|
|
民族分布圖 |
|